Shrek és Fióna válik

Létrehozás: 12/12/2015 - 17:55
Nyomtatóbarát változatSend by emailPDF version
Shrek és Fióna házassága 15 év után a szakadék szélére kerül. A férfi félrelép, és a mágikus egyezség borul. Fióna is hazavisz egy latin szerelőt, aki nem helyrehozza dolgokat, hanem még inkább bonyolítja. Válás? Bíróság? Előtte háború!

Juhani, a kopaszodó, sörhasú ogre felvisz valakit feleségével közösen fenntartott, tengerparti lakásukba. Amikor a kedves neje éppen kilép a zuhany alól, észreveszi férjét, nem hiába jut el egészen az ablak alatt való kuksolásig. Úgy tűnik nem az alku megszegése (megegyeztek milyen feltételek mellett élnek egy házban úgy, hogy már nem házasok), hanem sokkal inkább a megcsalás és annak látványa izgatja fel Tuulát. Akárcsak egy pókerpartiban, lap lapot követ és perceken belül egy komédiában találljuk magunkat. A tét nem kicsi: kiről derül ki, hogy nem képes már senkit sem „felszedni”. Persze, a férj és a feleség is a jól bevált módszerekhez folyamodik. Tuula egykori egyéjszakását, Juhani pedig féltestvére segítségét kéri. A "Big Baba" night club tulajdonosa nem akármilyen lányt talál neki. Nina helyes, aranyos, és igazán kapható egy kis szerepjátékra. 6000 euró, de semmi szex. Csak győzze Juhani ehhez tartani magát!

Nina szerepében Anna Easteden
Következik az elmaradhatatlan „kinek a kapcsolata boldogabb” című játék, mely számtalan helyzetkomikumot szül. Bár a fiatal srác és a Tuula kapcsolata fölött nem igazán időzik el a film, gyanúsan szép szállá kerekedik ki a fiatal kurtizán és az ogre viszonya. A közös korcsolyázások és a megjátszott szeretkezések csakhamar előcsalogatják a férfit Juhaniból, melynek féltestvére is szemtanúja lehet. Annyit itt megjegyezhetünk: több lesz a számla a 6 ezernél. Mielőtt love-story-ba bukna az amúgy kellemes kis vígjáték, feltűnik Juhani legjobb barátja, aki bár újdonsült barátnőjének szeretné csapni a szelet, erősen félrecsúszik és a feleség feminista barátnőjénél köt ki. Mikor a házban már mindenki mindenkivel összegabalyodik, ekkor feltűnik a maffia is és egy baki folytán Nina helyett Tuulát rabolják el. A feleség eleinte még sikoltozik, mégis boldogan nyugtázhatja: a sors nem volt hozzá kegyetlen, végre találkozhat anyjával, akit hat éves kora óta nem látott. Egy kellemesen realista, és csöppet sem érzelgős beszélgetés után az anyja közli a „vejével”, hogy ha nem viszi el neki Ninát, akkor búcsút mondhat a feleségének. A férj először hezitál, majd végül mégis rájön: nem hagyhatja ott. Nevetünk, mert ezeken a poénokon röhögni lehet, és bár akad néhány meztelen comb, mégse az altesti poénok uralják a mezőnyt, mint oly sok amerikai filmben.

Jól működik a filmben a helyzetkomikum, és jól szerepelnek a belső poénok is: „Juhani előbb lenne a Nokia vezérigazgatója, minthogy újra házas legyen.” –ésatöbbi. A szokásos vígjátékokhoz híven kellőképpen groteszk, éppen annyira, hogy észre vegyük mennyire tökéletlenek-azaz emberiek- a karakterek, és mennyire egyszerű indok: a féltékenység az események mozgatórugója. A kellemes, kiegyensúlyozott felvételek Rauno Ronkainen operatőr munkáját dicsérik, a film cselekménye, a sztori kibontakozása pedig egy meglepően harmónikus, makulátlan, "reklámfilm-szerű " tökéletes világban történik meg. Ahol tisztára van sikálva minden autó, a lakásban a földről is lehetne enni és ahol alap a szauna. Na, persze, butaság, hiszen szinte minden finn háztartás alapkelléke ez kis kabin, főleg a tengerpartiaknak. A tökéletességből nem hiányozhat Anna Abreu sem, aki egy számot kölcsönözött a filmek.

A Burjánzó szerelmek háza nem lesz egy „Apádra ütök”, se nem egy „Dilisek Vacsorája", de egyediségében, komikumában azonban megközelíti azt. Ehhez kellemesen társul a finn virtus, mely vagy nem egészen valódi, vagy pedig kénytelenek vagyunk elfelejteni sztereotípiáinkat a hideg, visszahúzódó , északi rokonainkkal kapcsolatban!

A szerzőről

Aranyi Péter